Linterweb est heureux de vous annoncer que son navigateur de consultation de Wikipédia en mode déconnecté, Okawix, vient d’être admis dans la liste des projets dont la traduction est soutenue par translatewiki.net, la plateforme de régionalisation des projets libres.
Ainsi la traduction d’Okawix sera-t-elle à partir de maintenant prise en charge par les membres de la communauté translatewiki.net.
Nous souhaiterions exprimer ici nos chaleureux remerciements à Nike et Siebrand, qui s’occupent du projet translatewiki.net, ainsi qu’aux nombreux membres de la communauté translatewiki.net (entre autres Michawiki, Fryed-peach, Hosiryuhosi, Naudefj, Umherirrender, Bennylin, Александр Сигачёв, Toliño, Kiranmayee, Purodha, Fulup, Cedric31) qui, depuis avant hier, ont déjà eu le temps de commencer la traduction d’Okawix en plus de dix langues !
Si vous souhaitez apportez votre contribution, n’hésitez pas à vous rendre sur la page d’accueil du projet de traduction d’Okawix, que vous trouverez ici : http://translatewiki.net/wiki/Translating:Okawix.

Please do not link with setlang, it is quite annoying for non-english speaking people who already have a translatewiki account (and english is the default anyway).
Comment by Tgr — 27 August 2009 @ 14:01
@Tgr >done
Comment by Pascal Martin — 27 August 2009 @ 15:02
Bravo pour cette internationalisation croissante !
Comment by Streaming video — 1 October 2009 @ 12:21
@Streaming video -
Merci pour tous ces encouragements
Comment by Pascal Martin — 1 October 2009 @ 18:34
hi,
Ich weiß nicht, ob das hier so gut reinpasst, aber ich habe auch eine Webseite, mit juristischem Text, die ich in andere Sprachen übersetzen möchte, bis jetzt wurde mir nur eine Agentur dazu empfohlen: <a href=”http://fachuebersetzungsdienst.com/Recht.html”>Vertrag übersetzen</a>
hat noch jemand gute Erfahrungen gehabt?
Danke
gruß
Comment by Matze — 14 October 2009 @ 20:36